Ищу того, кто сделал этот перевод. Буду очень благодарна, если рано или поздно отзовётся тот, кто что-то знает об этом. Мне важно узнать не только кто его сделал, но также была ли переведена только одна цитата — или вся книга «Ватсасура» целиком, изданная на английском языке в Маяпурской гурукуле в 2017 году. В группе, откуда репост, нет никаких контактов админов и возможности комментирования. «Писания говорят, что невозможно защитить молодежь от излишней чувственности, кроме как через служение Кришне. Это единственный эффективный и естественный метод. Необходимо позволить подросткам устремить всё свое влечение к Кришне, пастушку Враджа. Они скоро научатся тому, как заводить дружбу с Кришной. Они легко осознают, что Кришна может один спасти их от любой опасности, к которой они предрасположены из-за их юного возраста. Почему это так? Ответ прост. Кришна распространяет Свою милость на всех, а не только на людей среднего и преклонного возраста. Священные писания предписывают, что каждый человек должен служить Богу с самого детства». (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, «Ватсасура», «The Harmonist», 1932 г.)